What is the origin of the word police station?

Термин «полицейский участок» впервые появился в 1820-х годах. Это составное слово, образованное от существительных «полиция» и «участок«.

Is it at or in the police station?

Местонахождение в полицейском участке

Использование предлога «at» предполагает, что лицо находится в определенном месте, выполняя действия, характерные для данного места (например, подача жалобы). В свою очередь, предлог «in» указывает на то, что лицо посещало полицейский участок по делу, не связанному с деятельностью полиции.

Дополнительная информация:

  • Предлог «at» обычно используется в сочетании с названиями мест, которые ассоциируются с конкретными задачами или функциями.
  • Предлог «in» используется в более широком смысле для обозначения того, что кто-то находится внутри определенного пространства или места.
  • Выбор предлога может зависеть от контекста ситуации и намерений человека.

What is the British word for police station?

Британцы неофициально называют полицейские участки:

  • «cop shop»
  • «cophouse»
  • «nick»

What is the English of police station?

Полицейский участок на английском языке означает местное отделение полиции в городе или его районе, куда доставляют людей для допросов.

Is it correct to say the police?

При упоминании полицейской организации всегда используйте термин «полиция».

  • Для обозначения отдельного сотрудника используйте термин «полицейский», а не «полиция».

Can you say police is?

The word “police" is unusual because it is plural and has no singular form. It is correct to say “the police are at the door" even if there is only one policeman there! Police are because they are a group, but you could say “the police is…”

Is the nick slang for police station?

Впервые в печати термин «nick» для обозначения тюрьмы или камер в полицейском участке появился в 1882 году в «Словаре сленга Сиднея».

What is another name for a police station?

What is another word for police station?nickstationprecinctkotwalisubstationthanacop shopstation housedepotheadquarters

What is a synonym for police station?

synonyms: police headquarters, precinct, station house.

How do you say cops in British?

Эквиваленты слова «полицейский» в британском английском В Соединенном Королевстве используется ряд терминов для обозначения полицейских, в зависимости от региона и ситуации: — Офицер полиции: официальное и формальное обозначение полицейского. — Коп (сленг): неформальный термин, чаще используемый в неформальном контексте. — Офицер (Западный Мидленд): этот термин используется специально для обозначения офицеров полиции в районе Западного Мидлендса. — Пиг (оскорбительный, сленг): термин с негативной коннотацией, который не следует использовать в официальных ситуациях. — Бобби (неформально): термин, который часто используется для обозначения офицеров полиции в Лондоне и на юго-восточном побережье. — Коппер (сленг): сленговый термин, часто используемый в неформальных ситуациях. — Констебль: формальное и официальное обозначение младшего офицера полиции. — Боуи (сленг): термин, обозначающий тайного полицейского. — Плод (британский, сленг): термин, используемый для обозначения полиции или полицейского.

How do Americans say police?

2 syllables: "puh" + "LEES"

Do British people say police?

Официально сотрудников полиции в Великобритании называют «Police«. Однако существует множество неофициальных названий, которые используются в разных регионах и ситуациях.

На заре существования полицейских сил в Англии их часто называли «Бобби» (bobby) или «Пилеры» (peeler). Первое название восходит к сэру Роберту Пилю (Sir Robert Peel), который считается отцом современной полиции. Второе название произошло от сэра Роберта Пиля, который использовал синюю униформу, известную как «пиловый синий» (peeler blue).

  • В Лондоне и других крупных городах полицейских часто называют «биллы» (bizzies) или «розетты» (rozzers).
  • В Шотландии их иногда называют «полси» (polisse) или «бобби» (bobbies).
  • В Уэльсе их могут называть «холи» (holi) или «хедвиг» (hedwig), что означает «стражи мира».
  • В Ирландии их называют «гарды» (gardaí), что на ирландском языке означает «хранители мира».

What is the slang for a police station?

The first published reference as “the nick” meaning a gaol or cells at a police station is from 1882 in The Sydney Slang Dictionary. It presumably expanded to mean the whole building. But the use of nick as a verb to mean steal is it seems at least 50 years older.

What is nick slang for?

Slang. to trick, cheat, or defraud: How much did they nick you for that suit? British Slang. to arrest (a criminal or suspect). to capture; nab. to steal: Someone nicked her pocketbook on the bus.

What is a police station called in us?

В Соединенных Штатах полицейский участок или округ — это географическая территория, патрулируемая полицейским управлением. Термин «участок» также может относиться к главному полицейскому участку в таком географическом районе.

Интересные факты: *

  • Каждый участок возглавляет капитан полиции, который отвечает за надзор за всеми патрулирующими офицерами и следственным персоналом.
  • Участки часто делятся на меньшие зоны патрулирования, называемые округами или секторами.
  • Участки предоставляют широкий спектр услуг, включая реагирование на звонки, расследование преступлений, обеспечение соблюдения дорожных правил и обслуживание сообщества.
  • Участки сотрудничают с другими правоохранительными органами, такими как федеральные агентства и соседние общины.

What is the slang word for police?

В США часто можно услышать такие сленговые выражения, обозначающие полицию: «мусора», «5-0», «копЫ», «блюстители порядка», а также множество других. Использование этих наименований варьируется в зависимости от региона США.

Происхождение некоторых из этих сленговых выражений может быть весьма интересным:

  • Мусора (Fuzz): возможно, произошло от названия шелковой пряжи, использовавшейся в головных уборах лондонской полиции в XIX веке, или от слова «fuzzy» (нечёткий), описывающего форму их касок.
  • 5-0 (5-0): происходит от кода полиции «10-50», означающего «офицер задержан».
  • КопЫ (Cops): сокращение от слова «coppersmith» (медник), поскольку первые полицейские носили медные значки.
  • Блюстители порядка (Boys in Blue): относится к синему цвету формы американских полицейских.

Помимо этих сленговых выражений, существуют и другие, имеющие разную степень распространения и принятия в разных частях США.

What is the American word for police station?

Термин «полицейский участок» в США может применяться в двух значениях:

  • Географическая территория, патрулируемая правоохранительными органами.
  • Главный полицейский участок, отвечающий за указанную территорию.

What are cops called in London?

В Лондоне полицейских называют «Бобби» в честь основателя лондонской полиции сэра Роберта Пила. Еще одно распространенное название — «пилеры«, также происходящее от фамилии Пила.

Is cops American or British?

Слово «cop» имеет ирландское происхождение и означало «захватывающий».

В Британии слово «copper» использовалось для обозначения человека, выполняющего аресты.

  • В 1704 году слово «cop» зафиксировано в британском английском со значением «захватывать».
  • Происходит от латинского capere («захватывать») через старофранцузское caper.

How to call police in London?

Как вызвать полицию в Лондоне

  • По телефону
  • Экстренный вызов: 999. Звоните по номеру 999, если:
  • Ваша жизнь или жизнь других людей находится в опасности
  • Совершается преступление
  • Неэкстренный вызов: 101. Звоните по номеру 101 для сообщений о неэкстренных происшествиях.
  • Горячая линия по борьбе с терроризмом: 0800 789 321
  • SignVideo: 020 8463 1120
  • Звонки из-за границы: +44 20 7601 2222
  • По телефону круглосуточной горячей линии: 0800 555 111

Дополнительные полезные сведения: * Если вы не можете говорить, воспользуйтесь службой видеочата SignVideo или отправьте текстовое сообщение по номеру 999. * В экстренных ситуациях всегда звоните по номеру 999. * Неэкстренные вызовы можно также сообщать через веб-сайт столичной полиции Лондона: https://www.met.police.uk/contact/

Сколько можно принимать джаз?

Курс приема препарата Джаз составляет 28 дней, по 1 таблетке в сутки.

  • Прием таблеток производят в течение 28 дней.
  • Прием таблеток из новой упаковки начинают сразу после приема последней таблетки из предыдущей.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх